pascho

πάσχειν [8 verses](verb pres inf act) "Suffer" is pascho, which means "to have something happen to one," "to go through," "to have done to one," "to be treated so," and "to come to be in a state." The noun form means "to be passive" but as an adjective, "suffering."  -- (CW) "Suffer" is from a verb that means "to have done to one," "to be treated so," "to go through," "to pass, and "to come to be in a state." It can be used to describe both good and bad things happening to one. It can be translated as "pass through" as well, because it is the verb form of the noun translated as "the fast of Passover." When it a body part is the subject the sense is "to suffer"  that or "to be ill" in that part. Our word "undergo" captures this idea better. This translation is more specific than the word's meaning. CW --Confusing Word -- "Suffer's" translation is more specific than the word's more general meaning

Word Type
verb
Number Verses
8