phimoo

ἐφιμώθη. [4 verses](verb 3rd sg aor ind pass) "Was speechless" is phimoo, which means "to muzzle," "close," "seal up" and, in the passive, "to be silent," and "to be put to silence." --The verb translated as "speechless" means simply "to be silent." the word means "to be muzzled" or "sealed up." In the passive, it would mean "was muzzled" or "was sealed up." This final word is the punchline, a verb that means "was muzzled," which probably sounded as funny then as it does today.  Jesus only uses this word four times, twice to address demons and twice as a punchline.

Word Type
verb
Number Verses
4