prosago

προσάγαγε [1 verse](verb 2nd sg aor imperat act) c is from prosago, which means to "bring to", "bring upon," "add," "move toward", "lead on", (in writing)) "introduce", "take to oneself," "embrace", "come to a land", "increase a rent", "charge or debit," and "announce". -- The word translated as "bring" is used by Jesus nowhere else in the Gospels. It means "bring to" and similar ideas. It is different than the more common Greek word for Christ used in Matthew and Mark. That word is used in many different forms by Jesus. 

Word Type
verb
Number Verses
1