eisphero

εἰσενέγκῃς  [3 verses](2nd sg aor subj act) "Lead" is from eisphero, which means "to carry in," "to bring in," "to contribute," "to bring into," "to introduce," "to bring forward," "to propose," "to carry with one," "to bring with," "to draw a break," "to drink [water]," "to sweep along [as a river]," and "to nominate."  - The word translated as "lead" means "bring into" or "carry in." From these meanings, we get secondary meanings such as "introduce" and "to propose." Unlike many of the other verbs in the Lord's Prayer, it isn't in the form of a command, though it is translated that way in the KJV to match the form of the other verbs in the prayer. Its form is of something that "might" happen. It is a simple statement, not a request, about what the Father doesn't want to happen but the entire sentence comes across as a shy suggestion.

Word Type
verb
Number Verses
3