Luke 10:26 What is written in the law? how readest thou?

Spoken to
an individual

A lawyer asks how people inherit eternal life.

KJV

Luke 10:26 What is written in the law? how readest thou?

NIV

Luke 10:26 What is written in the Law? How do you read it?

LISTENERS HEARD

In the law, what has been written? How do you read it?

MY TAKE

Wisdom that has survived has proven its value.

GREEK ORDER

Ἐν τῷ νόμῳ τί     γέγραπται;            πῶς ἀναγινώσκεις;
In  the law,  what has been written? How do you read it?

LOST IN TRANSLATION

The Greek word for "is written" is not in the present, but the past perfect tense, "has been written." The value of the law was that it was ancient. The word also means "traditions."

# KJV TRANSLATION ISSUES
1
  • WT - Wrong Tense - The English verb "written" is the present tense, but Greek is in the past perfect, a completed action, "has been written."
# NIV TRANSLATION ISSUES
1
  • WT - Wrong Tense - The English verb "written" is the present tense, but Greek is in the past perfect, a completed action, "has been written."
EACH WORD of KJV

What -- The Greek word translated as "any" in the singular means "anyone," "someone,"  "something," and "anything." The same forms are used both for the masculine or feminine so "anyone" works best for a person. In the plural, it means "everyone," "some," "they," and "those." Jesus often uses it to start a question so it means "who," "what," or even "why."

is -- This helping verb "is" indicates that the verb is passive. Helping or auxiliary verbs are needed to translate the Greek verb forms into English.

written  -- (WT) "Write" is the Greek verb that  means "to mark," "to express by written characters," "to write a letter," "to write down [a law]," and so on. The form is passive participle of an action completed in the past, "having been written."

in -- The word translated as "in" means "in," "within," "with" (an instrument), "by" (near), "by" (means of), "during" (time),  or "among"  with an indirect-object form object.  With the direct object form, it means "into," "on," and "for." When referring to time, it means "during." It can mean "on," "at," or "by" in the sense of "near."

the  -- The word translated as "the" is the Greek definite article, "the," which usually precedes a noun or changes the word it precedes (adjective, infinitive, participle, etc.) to act like a noun. The Greek article is much closer to our demonstrative pronouns ("this," "that," "these," "those") than the English "the." See this article for more. 

law? -- The Greek word translated as "law" describes the social norms, which can be from "tradition," "common practice," or the "laws." Jesus uses it to refer to the first five books of the OT written by Moses. He did not use it to refer to civil or Roman law. See this article.

how -- "How" is the adverb that means "how," "by any means," and "I suppose." This is a common interrogatory pronoun used by Jesus.

readest.-- "Readest thou" is a verb that means "know well," "recognize," "know characters" so  "read," and "know again." It is always translated as "read" in the Gospels because Jesus always using it to refer to the Old Testment. However, Jesus is never talking about "reading." He is talking about "knowing well" and "recognizing," which may have been read or heard or memorized, all of which were common in a relationship to scripture. 

thou? -- This is from the second-person, singular form of the verb.

EACH WORD of NIV

What -- The Greek word translated as "any" in the singular means "anyone," "someone,"  "something," and "anything." The same forms are used both for the masculine or feminine so "anyone" works best for a person. In the plural, it means "everyone," "some," "they," and "those." Jesus often uses it to start a question so it means "who," "what," or even "why."

is -- This helping verb "is" indicates that the verb is passive. Helping or auxiliary verbs are needed to translate the Greek verb forms into English.

written  -- (WT) "Write" is the Greek verb that  means "to mark," "to express by written characters," "to write a letter," "to write down [a law]," and so on. The form is passive participle of an action completed in the past, "having been written."

in -- The word translated as "in" means "in," "within," "with" (an instrument), "by" (near), "by" (means of), "during" (time),  or "among"  with an indirect-object form object.  With the direct object form, it means "into," "on," and "for." When referring to time, it means "during." It can mean "on," "at," or "by" in the sense of "near."

the  -- The word translated as "the" is the Greek definite article, "the," which usually precedes a noun or changes the word it precedes (adjective, infinitive, participle, etc.) to act like a noun. The Greek article is much closer to our demonstrative pronouns ("this," "that," "these," "those") than the English "the." See this article for more. 

law? -- The Greek word translated as "law" describes the social norms, which can be from "tradition," "common practice," or the "laws." Jesus uses it to refer to the first five books of the OT written by Moses. He did not use it to refer to civil or Roman law. See this article.

how -- "How" is the adverb that means "how," "by any means," and "I suppose." This is a common interrogatory pronoun used by Jesus.

do -- This helping verb is used to create questions, commands, negative statements, and smooth word flow in English.

you -- This is from the second-person, singular form of the verb.

read .-- "Read" is a verb that means "know well," "recognize," "know characters" so  "read," and "know again." It is always translated as "read" in the Gospels because Jesus always using it to refer to the Old Testment. However, Jesus is never talking about "reading." He is talking about "knowing well" and "recognizing," which may have been read or heard or memorized, all of which were common in a relationship to scripture. 

it -- There is no Greek pronoun here, but Greek does not need pronouns when the object can be assumed from the context. In English, they are added for the subject-verb-object form of our sentences.

COMPARISON: GREEK to KJV

Ἐν [413 verses](prep) "In" is en, which means, with its usual indirect (dative) object, "in," "on," "at," "by," "among," "within," "surrounded by," "in one's hands," "in one's power," "during,"  and "with." With a direct (accusative) object, it means "into," "on," and "for." Referring to time, it means. "in the course of" or "during." 

τῷ [821 verses](article sg masc dat)  "The" is the Greek definite article, hos, ("the").   It usually precedes a noun or changes the word it precedes (adjective, infinitive, participle, etc.) to act like a noun. When not preceding a a word that can become a noun, takes the meaning of "the one" or, in the plural, "the ones." Proper nouns do normally not take articles but they are needed when the noun ending cannot be changed to show the noun's role in the sentence as an object, indirect object, or genitive (possessive) form. However, the Greek article is very close to "this" so the purpose of an article like this can also be demonstrative.There is no vocative definite article, (despite being shown in Perseus). When the vocative is meant, no article is used or they used ω or εSee this article.

νόμῳ [16 verses] (noun sg masc dat) "Law"is nomos, which means "anything assigned," "a usage," "custom," "law," "ordinance," or "that which is a habitual practice." It is the basis of the English words "norm" and "normal."

τί  [252 verses](pron sg neut nom) "What" is tis, which can mean "someone," "something," "any one," "everyone," "they [indefinite]," "many a one," "whoever," "anyone," "anything," "some sort," "some sort of," "each," "any," "the individual," "such," and so on. In a question, it can mean "who," "why," or "what." Plural, "who are" is τίνες ἐόντες.  It has specific meanings with certain prepositions, διὰ τί; for what reason? ἐκ τίνος; from what cause? ἐς τί; to what point?  to what end?

γέγραπται; [34 verses](verb 3rd sg perf ind mp) "It is written" is grapho which means "to mark," "to express by written characters," "to write a letter," "to write down [a law]," "to proscribe," "to ordain," "to write for oneself," "to enroll oneself," "to draw signs," "to describe a figure" "to brand," and "to indict."

 

πῶς [36 verses](pron indecl form) "How" is pos, which means "how," "how in the world," "how then," "in any way," "at all," "by any mean," "in a certain way,"and "I suppose."

 

ἀναγινώσκεις; [13 verses] (verb 2nd sg pres ind act) "Readest thou" "is from anaginosko (anagignôskô), which means to "know well," "know certainly," "perceive," "know characters" so  "read,"  "attend lectures on," "acknowledge," "recognize," "induce" one to do a thing, "persuade," "convince," of books. "read aloud," "published," in the passive, "to be persuaded" to do a thing, and, as a noun, "students" (those who attend lectures)

Front Page Date